
Association pour la Gestion de la Sécurité Sociale des Auteurs.
www.agessa.org
La Société des Gens de Lettres, dont je suis membre, a été fondée en 1838 par des écrivains. Sa vocation est la défense du droit moral, des intérêts patrimoniaux et du statut juridique et social de tous les auteurs de l’écrit, quel que soit le mode de diffusion de leur Å“uvre, quelles que soient les sociétés de perception et de répartition dont ils sont par ailleurs membres.
La SGDL est un organisme de réflexion, d’initiative et de surveillance au service de la création intellectuelle. Attentive à toutes les mutations dans la production et les modes de diffusion de l’écrit, elle se doit d’initier des changements dans les lois et les usages, de surveiller leur application et de servir de médiateur entre les divers partenaires, publics ou privés.
www.sgdl.org
La SOFIA, Société Française des Intérêts des Auteurs de l’écrit, est une société civile de perception et de répartition de droits, administrée à parité par les auteurs et les éditeurs dans le domaine exclusif du Livre. Seule société agréée par le ministre chargé de la Culture pour la gestion du droit de prêt en bibliothèque, Sofia perçoit et répartit le droit de prêt en bibliothèque. Elle perçoit et répartit également, à titre principal, la part du livre de la rémunération pour copie privée numérique.
Créée en 1999 à l’initiative de la Société des Gens de Lettres (SGDL), rejointe en 2000 par le Syndicat National de l’Édition (SNE), Sofia rassemble plus de 5.160 auteurs et 150 éditeurs qui représentent 80 % du chiffre d’affaires de l’édition française.
www.la-sofia.org
Un site très clair sur les questions de tarifications, de feuillets, de comptage, etc. Bref, les réponses à toutes les questions de cuisine interne que vous n’avez jamais osé poser !
Créé par Josée Bégaud.
Je soutiens le convertisseur de tarifs !
www.les-outils-du-traducteur.net
Les collègues…
Josée Bégaud, traductrice anglais-français, spécialité musique classique
Luc Carissimo, traducteur anglais-français
Anne Colin du Terrail, traductrice finnois-français
Pascale Goulias-Didiez, traductrice de l’anglais et du grec
Danièle Laruelle, traductrice anglais-français
Cécile Lombard, traductrice portugais-français
Eric Moreau, traducteur anglais-français
Colette Vlérick, traductrice et auteur
Le Portail de Traduction, créé par Eric Moreau
La manufacture des mots, site d’Anne Caumes, ma correctrice préférée, également écrivain public et créatrice de livres jeunesse
… et les proches :
Alexis Pierre, créateur du site. Graphiste et webdesigner en aimable Touraine. Ununtitled, ses créations personnelles et les Animals !
Mathias Delplanque, le site de l’artiste Mathias Delplanque
et de son label de musique électronique Bruit Clair Records
Et enfin, le blog Biblioklept que je suis régulièrement depuis quelque temps. Littérature, musique, peinture, divers et de printemps… en anglais !