Lucie Delplanque : Traductrice littéraire français-anglais

Retour à la page d'acceuil Informations Liens et ressources Contact

Liens

Agessa

Association pour la Gestion de la Sécurité Sociale des Auteurs.
www.agessa.org

Société des Gens de Lettres

La Société des Gens de Lettres, dont je suis membre, a été fondée en 1838 par des écrivains. Sa vocation est la défense du droit moral, des  intérêts patrimoniaux et du statut juridique et social de tous les auteurs de l’écrit, quel que soit le mode de diffusion de leur œuvre, quelles que soient les sociétés de perception et de répartition dont ils sont par ailleurs membres.
La SGDL est un organisme de réflexion, d’initiative et de surveillance au service de la création intellectuelle. Attentive à toutes les mutations dans la production et les modes de diffusion de l’écrit, elle se doit d’initier des changements dans les lois et les usages, de surveiller leur application et de servir de médiateur entre les divers partenaires, publics ou privés.
www.sgdl.org

SOFIA

La SOFIA, Société Française des Intérêts des Auteurs de l’écrit, est une société civile de perception et de répartition de droits, administrée à parité par les auteurs et les éditeurs dans le domaine exclusif du Livre. Seule société agréée par le ministre chargé de la Culture pour la gestion du droit de prêt en bibliothèque, Sofia perçoit et répartit le droit de prêt en bibliothèque. Elle perçoit et répartit également, à titre principal, la part du livre de la rémunération pour copie privée numérique.

Créée en 1999 à l’initiative de la Société des Gens de Lettres (SGDL), rejointe en 2000 par le Syndicat National de l’Édition (SNE), Sofia rassemble plus de 5.160 auteurs et 150 éditeurs qui représentent 80 % du chiffre d’affaires de l’édition française.
www.la-sofia.org

Le convertisseur de tarifs

Un site très clair sur les questions de tarifications, de feuillets, de comptage, etc. Bref, les réponses à toutes les questions de cuisine interne que vous n’avez jamais osé poser !
Créé par Josée Bégaud.
Je soutiens le convertisseur de tarifs !
www.les-outils-du-traducteur.net

Scratch my back

Les collègues…

Josée Bégaud, traductrice anglais-français, spécialité musique classique

Luc Carissimo, traducteur anglais-français

Anne Colin du Terrail, traductrice finnois-français

Pascale Goulias-Didiez, traductrice de l’anglais et du grec

Danièle Laruelle, traductrice anglais-français

Cécile Lombard, traductrice portugais-français

Eric Moreau, traducteur anglais-français

Colette Vlérick, traductrice et auteur

Le Portail de Traduction, créé par Eric Moreau

… et les proches :

Alexis Pierre, créateur du site. Graphiste et webdesigner en aimable Touraine.

Mathias Delplanque, le site de l’artiste Mathias Delplanque

et de son label de musique électronique Bruit Clair Records

Et enfin, le blog Biblioklept que je suis régulièrement depuis quelque temps. Littérature, musique, peinture, divers et de printemps… en anglais !

« Est-ce que vraiment
On a besoin du blanc ? »